Keine exakte Übersetzung gefunden für الترقي الوظيفي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الترقي الوظيفي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La legislación de Letonia no prevé ninguna diferencia en las perspectivas de carrera de mujeres y hombres.
    وليس في تشريعات لاتفيا أي تفرقة بين الرجال والنساء في الترقي الوظيفي.
  • Con ello pueden mejorar las perspectivas de carrera de determinados profesores y premiar el buen desempeño y las contribuciones destacadas a la escuela.
    ويسمح ذلك بإدخال تحسينات في إمكانات الترقي الوظيفي لفرادى المعلمين والمعلمات ومكافأة الأداء الجيد والمشاركة المتميزة للمعلم في المدرسة.
  • También exige una reparación adecuada por las pérdidas sufridas en lo relativo a oportunidades profesionales, sueldo y prestaciones del régimen de pensiones, así como por sus gastos procesales.
    كما يطالب بتعويض ملائم عن الخسائر التي لحقته في إمكانات الترقي الوظيفي، والراتب واستحقاقات المعاش التقاعدي، فضلاً عن نفقاته القانونية.
  • Cuestiones relativas a los ascensos o la carrera
    المسائل المتصلة بالترقية أو الحياة الوظيفية
  • El Grupo toma nota de las propuestas relativas a los arreglos contractuales, pero desea que se aclaren las consecuencias de esas propuestas para las perspectivas de carrera de los funcionarios de las Naciones Unidas y el carácter internacional de su personal.
    وتحيط المجموعة علما بالمقترحات المتعلقة بالترتيبات التعاقدية وترجو الحصول على إيضاحات بشأن انعكاسات هذه المقترحات على إمكانات الترقي الوظيفي لموظفي الأمم المتحدة وعلى مركزهم الدولي.
  • También es necesario solucionar la falta de transparencia de los procesos de selección y ascenso, así como la ausencia de mecanismos eficaces de rendición de cuentas y disciplina para imponer códigos de conducta.
    ويجب كذلك معالجة المسائل غير الشفافة في عمليات التعيين والترقي الوظيفي، بالإضافة إلى عدم وجود آليات فعالة للمساءلة والانضباط لإنفاذ قواعد السلوك الأخلاقية.
  • Los estereotipos de género hacen un flaco servicio a las mujeres, como por ejemplo la creencia de que las mujeres de apenas 35 años de edad ya son demasiado viejas para trabajar debido a sus compromisos familiares y a su falta de interés en hacer carrera.
    ولا تخدم القوالب النمطية الجنسانية المرأة، فمثلا يسود اعتقاد بأن النساء، حتى وهن لا زلن في سن 35 عاماً، أكبر بكثير من أن يعملن بسبب الالتزامات الأسرية وعدم الاهتمام بالترقي الوظيفي.
  • Señala que el autor conservó íntegramente esos derechos adquiridos, y considera que su reclamación relativa a la pérdida de perspectivas profesionales y de un posible aumento del sueldo y de las prestaciones del régimen de pensiones en razón de la revocación de su nombramiento es meramente hipotética.
    وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ قد احتفظ احتفاظاً كاملاً بتلك الحقوق المكتسبة وتعتبر أن دعواه المتعلقة بفقدان إمكانات الترقي الوظيفي وما يترتب على ذلك من إمكانية الزيادة في الراتب واستحقاقات المعاش التقاعدي بسبب العدول عن تعيينه هي مجرد فرضية.
  • Se estipula que los Estados deben asegurar a la mujer el derecho a elegir libremente su profesión y empleo, y el derecho al ascenso, a la estabilidad en el empleo y a todas las prestaciones y otras condiciones de servicio.
    ومن المتعين على الدول أن تكفل حرية اختيار المهنة والحصول على العمل والترقي والأمن الوظيفي وكافة مزايا وشروط الخدمة.
  • ii) El conocimiento y el uso de idiomas adicionales debe tenerse en cuenta en la promoción de las perspectivas de carrera y los ascensos del personal;
    '2` وينبغي أن يؤخذ معرفة لغات إضافية واستخدامها في الحسبان في التطوير الوظيفي وترقيات الموظفين؛